SWEET, OH SWEET TUNES SO RESOROUS [মধুর মধুর ধ্বনি বাজে]

                           

                        SWEET, OH SWEET TUNES SO RESOROUS

 

                                                     মধুর মধুর ধ্বনি বাজে

                                           Sweet, so sweet, melodies emerging-

                                               হৃদয়-কমল-বন-মাঝে

                                           Heart’s lotus-garden’s inside.

 

                                                নিভৃতবাসিনী বীণাপাণি

                                        Secretly seated, violin-holder

                                                  অমৃতমুরতিমতী বাণী

                                      Releasing Hymns of embedded nectar

                                                     হিরণকিরণ ছবিখানি

                                             Golden-rays like  portrait

                                            পরানের কোথা সে বিরাজে

                                             Where-in-the heart she seated.

 

                                                    মধুঋতু জাগে দিবানিশি

                                                Sweetness of Spring- dripping day and night

                                                    পিককুহরিত দিশি দিশি

                                               Cuckow’s melodies filling all directions

 

                                                            মানসমধুপ পদতলে

                                                 My mind a a honey bee-bending knees

                                                         মুরছি পড়িছে পরিমলে

                                                Falling senselessly in the fragrance.

 

                                                      এসো দেবী, এসো আলোকে,

                                                  Come, O Devine, appear in visible light

                                                        একবার তোরে হেরি চোখে

                                                   Once, I can see you in my sight-

                                                        গোপনে থেকো না মনোলোকে

                                                    Stay but, hiddenly,  in my heart..

                                                           ছায়াময় মায়াময় সাজে

                                                    In the shadowy elusory shape..!!

                                                                      **********************

                                  
                                         

                       SWEET, OH SWEET TUNES SO RESOROUS

                                       

                                        Sweet, so sweet, tunes are coming open-

                       Emerging from my Heart’s lotus-garden .

 

                        O, The Secretly seated, violin-holder

                    Releasing Hymns of embedded nectar,

                         Dressed in Golden-rays, a portrait-

                        Where-in-the heart is she seated ?.

 

              Nectar of Spring- dropping in day and night

               Cuckoo’s melodies filling the horison all side.

                My mind a honey bee,-bending his knees

                       In that fragrance, losing all senses .

 

                     Come, O Devine, appear in the light

                         Once, I can see you in my sight-

                      Stay but, hiddenly, in my heart, yet,

                    In the shadowy elusory shape, so quiet.


                                           ****************

SWEET, OH SWEET TUNES SO RESOROUS


Sweet, so sweet, tunes are coming open-

Emerging from my Heart’s lotus-garden .

 

O, The Secretly seated, violin-holder

Releasing Hymns of embedded nectar,

Dressed in Golden-rays, a portrait-

Where-in-the heart is she seated ?.

 

Nectar of Spring- dropping in day and night

Cuckoo’s melodies filling the horison all side.

 

My mind a honey bee,-bending his knees

In that fragrance, losing all senses .

 

Come, O Devine, appear in the light

Once, I can see you in my sight-

Stay but, hiddenly, in my heart, yet,

In the shadowy elusory shape, so quiet.












                                                         

 

 

-Translated by SKD…

Link- https://youtu.be/v9DimtGZ_Po

Sung by Jayati ChakrabortySung by Jayati Chakraborty            

Comments

Popular posts from this blog

madhur holo aaji

40B. RESURRECTION [ পূনরাবির্ভাব ]

REMEMBER THAT I SANG FOR YOU TILL MY END DAYS [এই কথাটি মনে রেখো, আমি যে গান গেয়েছিলেম ] I departed rowing on my broken boat