SWEET TUNES SO SONOROUS [মধুর মধুর ধ্বনি বাজে ]

                           
SWEET TUNES SO SONOROUS

     মধুর মধুর ধ্বনি বাজে ]

 

মধুর মধুর ধ্বনি বাজে

Sweet, so sweet, melodies emerging-

 হৃদয়-কমল-বন-মাঝে

Heart’s lotus-garden’s inside.

 

নিভৃতবাসিনী বীণাপাণি

Secretly seated, violin-holder

 অমৃতমুরতিমতী বাণী

Releasing Hymns of embedded nectar

হিরণকিরণ ছবিখানি

Golden-rays like  portrait

পরানের কোথা সে বিরাজে

Where-in-the heart she seated.

 

মধুঋতু জাগে দিবানিশি

Sweetness of Spring- dripping day and night

পিককুহরিত দিশি দিশি

Cuckow’s melodies filling all directions

 

 মানস-মধুপ পদতলে

My mind a a honey bee-bending knees

মুরছি পড়িছে পরিমলে

Falling senselessly in the fragrance.

 

এসো দেবী, এসো আলোকে,

Come, O Devine, appear in visible light

একবার তোরে হেরি চোখে

Once, I can see you in my sight-

গোপনে থেকো না মনোলোকে

Stay but, hiddenly,  in my heart..

ছায়াময় মায়াময় সাজে

                                                                            ****************

                                                           

                                               

 

 

     =SWEET TUNES -SO SONOROUS=

          [মধুর মধুর ধ্বনি বাজে]

 

Sweet, so sweet, tunes are coming   open-

Emerging from my Heart’s lotus-garden .

 

O, The Secretly seated, violin-holder

Releasing Hymns of embedded nectar,

Dressed in Golden-rays, a portrait-

Where-in-the heart is she seated ?.

 

Nectar of Spring- dropping in day and night

Cuckoo’s melodies filling the horizon all side.

 

My mind a honey bee,-bending his knees

In that fragrance, losing all senses .


Come, O Devine, appear in the light

Once, I can see you in my sight-

Stay but, hiddenly, in my heart, yet,

In the shadowy elusory shape, so quiet.

                     **********

Sung by Jayati Chakraborty;

Link- https://youtu.be/v9DimtGZ_Po

 

 

Comments

Popular posts from this blog

madhur holo aaji

40B. RESURRECTION [ পূনরাবির্ভাব ]

REMEMBER THAT I SANG FOR YOU TILL MY END DAYS [এই কথাটি মনে রেখো, আমি যে গান গেয়েছিলেম ] I departed rowing on my broken boat