YOU ARE THE EMBODYMENT OF ALL MY DESIRES [ আমার পরান যাহা চায়-তুমি তাই ]
Amar paran jaha chay-tumi tai
আমার পরান যাহা চায় What my heart, dreams and desire,
তুমি তাই, তুমি তাই গো You are that, exactly that, I assure.
আমার পরান যাহা চায়।
তুমি তাই, তুমি তাই গো You are that, exactly that, I assure.
আমার পরান যাহা চায়।
What my heart, dreams and desire,
তোমা ছাড়া আর এ জগতে,
Beside you, beyond you, is this Earth,
মোর কেহ নাই, কিছু নাই গো I have none, I have nothing-to have;
আমার পরান যাহা চায়। What my heart desires, তুমি তাই, তুমি তাই গো You are only that, আমার পরান যাহা চায়।
আমার পরান যাহা চায়। What my heart desires, তুমি তাই, তুমি তাই গো You are only that, আমার পরান যাহা চায়।
What
my heart desires on Earth.
তুমি সুখ যদি নাহি পাও, If
are not happy with or within me yet, যাও সুখের সন্ধানে যাও। Find
your happiness where you get;
আমি তোমারে পেয়েছি হৃদয়মাঝে But I have got you imbibed in my heart,
আর কিছু নাহি চায় গো I do not need anything more than that.
আমি তোমারে পেয়েছি হৃদয়মাঝে But I have got you imbibed in my heart,
আর কিছু নাহি চায় গো I do not need anything more than that.
আমি তোমার বিরহে রহিব বিলীন In
thy separation, I as absolved me
তোমাতে করিব বাস
তোমাতে করিব বাস
Shall stay and live
within The.
দীর্ঘ দিবস, দীর্ঘ রজনি, দীর্ঘ বরস-মাস
দীর্ঘ দিবস, দীর্ঘ রজনি, দীর্ঘ বরস-মাস
Long
days, long nights, months and years, [ without fears and tears]
যদি আর কারে ভালবাসো If
you love, someone else,
যদি আর ফিরে নাহি আসো
যদি আর ফিরে নাহি আসো
If you never come back
again,
তবে তুমি যাহা চাও তাই যেন হয় ,
তবে তুমি যাহা চাও তাই যেন হয় ,
Then what pleases you,
wish you surely gain,
আমি যত দুঃখ পাই গো -
Whatever may be my sufferings
and pain !
আমার পরান যাহা চায় What my heart, dreams and desire তুমি তাই, তুমি তাই গো You are that, exactly that, I assure.
***********
Comments
Post a Comment